Biblia Ostrogska - pierwsze wydanie drukowane Pisma Świętego przetłumaczonego na język cerkiewnosłowiański. Wspaniale zdobiona, jest jednym z najpiękniejszych druków cyrylickich swoich czasów. Fundatorem Biblii był Książę Konstanty Wasyl Ostrogski (syn hetmana wielkiego litewskiego Konstantego Ostrogskiego) i autor przedmowy zamieszczonej w księdze. W celu wydania Księgi zostały odlane nowe czcionki. Wydrukowano i zszyto co najmniej tysiąc egzemplarzy. Biblia jest dziełem pierwszego znanego z imienia drukarza wschodniosłowiańskiego Iwana Fedorowa (Fiodorowa, Fedorowicza) (1510 Moskwa - 1583 Lwów), który dał początek drukarstwu lwowskiemu (wydaniem "Apostoła" w 1574 r.). W 1575 r. Fedorow przeszedł na służbę do księcia Ostrogskiego. W 1577 r. przeniósł się do Ostroga, gdzie założył Drukarnię Ostrogską - to tam powstało opisywane dzieło. W latach wcześniejszych, Fedorow uczył się w Akademii Krakowskiej i prowadził drukarnię we Lwowie. Na język Biblii składa się tłumaczenie Cyryla i Metodego (tylko teksty czytane w liturgii), fragmenty pochodzące z tłumaczenia dokonanego za cara Symeona Wielkiego (893-927), fragmenty z przekładu abpa nowogrodzkiego Gennadiusza (XV w.) oraz części zebrane przez księcia K.W. Ostrogskiego. Biblia Ostrogska choć nie miała jednolitego charakteru, wywarła wielki wpływ na przekłady słowiańskie. Biblia symboliczna, do dziś na tę Biblię przysięgają Prezydenci Ukrainy. Ostróg jest niewielkim miastem, położonym ok.50 km na południowy wschód od Równego, nad ujściem Wilii do Horynia. Unikat.
Biblia sirjecz Knihy Wetchaho i Nowaho Zawjeta, po jazyku słowensku, ot ewrejska w ellińskij jazyk sedmi desiat i dwiema bohomudrymi prewodniki, preżde wopłoszczenija Hospoda Boha i Spasa naszeho Is. Cha. 350 ljeta, na żełajemoje powelenie Ptolomeja Fiładelfa carja egypetska, prewedenaho zwodu s tszczaniem i pryleżaniem jełyko moszczno pomoszcziju bożijeju posledowasia i sprawysia, w leto, po wopłoszenii Hospoda Boha i Spasa naszeho Is. Cha. 1581. (Ostróg) 1581. (Iwan Fedorow). (30 x 20 cm), k. [8], 276, 180, 30, liczne winiety i inicjały w drzewor., opr. sk. wtórna (XVIII/XIX w.) (Estr. T. 13). Zawiera tylko Stary Testament, a w nim brak 29-ciu kart (22 karty początkowe, 1 karta w środku i 6 kart przy końcu). Wszystkie brakujące karty uzupełnione i wykonane w dobrej reprodkukcji na papierze imitującym stary. Dwie karty z dużym ubytkiem dla tekstu, cztery inne karty z ubytkami z niew. szkodą dla tekstu, podklejenia margin. i wzmocnienia kilkunastu innych kart przez częściowe reperacje. Ślady zabrudzenia i zawilgocenia, miejscami mocniejszego, ślady kornika. Egzemplarz przycięty przy górnym marginesie. 80 % kart zachowanych dobrze. Oprawa z mocnymi otarciami i przetarciami, zachowane 2 klamerki metalowe. Stare zapiski w j. polskim i rosyjskim. Bibliografia Estreichera uwzględnia jeszcze obecność Nowego Testamentu, którego nasz egzemplarz jest pozbawiony.
Kup abonament Wykup abonament, aby zobaczyć więcej informacjiBiblia Ostrogska - pierwsze wydanie drukowane Pisma Świętego przetłumaczonego na język cerkiewnosłowiański. Wspaniale zdobiona, jest jednym z najpiękniejszych druków cyrylickich swoich czasów. Fundatorem Biblii był Książę Konstanty Wasyl Ostrogski (syn hetmana wielkiego litewskiego Konstantego Ostrogskiego) i autor przedmowy zamieszczonej w księdze. W celu wydania Księgi zostały odlane nowe czcionki. Wydrukowano i zszyto co najmniej tysiąc egzemplarzy. Biblia jest dziełem pierwszego znanego z imienia drukarza wschodniosłowiańskiego Iwana Fedorowa (Fiodorowa, Fedorowicza) (1510 Moskwa - 1583 Lwów), który dał początek drukarstwu lwowskiemu (wydaniem "Apostoła" w 1574 r.). W 1575 r. Fedorow przeszedł na służbę do księcia Ostrogskiego. W 1577 r. przeniósł się do Ostroga, gdzie założył Drukarnię Ostrogską - to tam powstało opisywane dzieło. W latach wcześniejszych, Fedorow uczył się w Akademii Krakowskiej i prowadził drukarnię we Lwowie. Na język Biblii składa się tłumaczenie Cyryla i Metodego (tylko teksty czytane w liturgii), fragmenty pochodzące z tłumaczenia dokonanego za cara Symeona Wielkiego (893-927), fragmenty z przekładu abpa nowogrodzkiego Gennadiusza (XV w.) oraz części zebrane przez księcia K.W. Ostrogskiego. Biblia Ostrogska choć nie miała jednolitego charakteru, wywarła wielki wpływ na przekłady słowiańskie. Biblia symboliczna, do dziś na tę Biblię przysięgają Prezydenci Ukrainy. Ostróg jest niewielkim miastem, położonym ok.50 km na południowy wschód od Równego, nad ujściem Wilii do Horynia. Unikat.